作者:Karen Engle
譯者:黃雅苓
當我之前在耶路撒冷時,我很喜歡看著一群的猶太孩子們與他們的父親一起在街上走的樣子。當我聽到他們喊叫daddy的時候,我整個心都融化了。
“abba! abba!”
的確有時候,這字聽起來很像我孩子們小的時候需要我關注他們的呼喚聲,所以不停地喊叫我的第二個名字,直到我回應他們。「媽媽! 媽媽!! 媽~~~~媽~~~~~~!」
但是abba?這字確是有差別的。
abba的起源
abba起源於亞拉姆語(見但以理書5:2、11、13、18),abba與希伯來文的av相似,abba或 “father “就源自於此。[1]
一些學者認為這詞是一個年幼的孩子會使用在他們熟悉的口語中,就好像在美國孩子們使用 “papa “或 “daddy”。一位德國路德派神學家約阿希姆-傑雷米亞斯(Joachim Jeremias)認為“abba”是一個「孩子在每天生活當中所使用的詞彙」,它表達了耶穌與父神關係的核心。他寫:「[耶穌]對父神說話就像孩子對他的父親說話一樣:有自信的且有安全感,但同時存著敬畏並順服。」[2]
但這真的是abba的意思嗎?
新約中的阿爸(abba)
“abba”一詞在新約中只出現過三次—在馬可福音14:36,羅馬書8:15和加拉太書4:6,而且只有耶穌和保羅使用過。在每個例子當中,abba都被音譯至希臘語,並伴隨著翻譯成希臘文的「父親」意思,ho patēr。[3]
保羅如何使用
在羅馬書8:15和加拉太書4:6中,保羅討論信徒作為神的「兒子」或 「孩子」的這個身份時使用了abba ho patēr。
- 保羅將abba ho patēr的使用與接待聖靈連接起來,就是神的靈住在信徒裡面:「人若沒有基督的靈,就不是屬基督的」(羅8:9)[4]
- 對保羅來說,所以,神兒子的靈的同在是信徒被接納進入神家中的證明,使我們能夠「呼叫,阿爸!父!」(加4:6-7)。[5]
在這些經文中,「阿爸」(abba ho patēr)是代表家庭當中親密關係的詞語—這也是保羅所說的,因著我們是信徒我們如此宣告。
耶穌如何使用
在馬可福音14章36節,就在耶穌被捕之前,耶穌在客西馬尼禱告的起頭中,同時使用了 “abba “和 “Patēr”,或 “abba, Father “。[6]耶穌在約翰福音17章當提到他在天上的父時,是用非常親密的方式再一次使用了Patēr這個字:
父啊(Patēr),時候到了。願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你。(約翰福音17: 1)
在《馬太福音》6:9-13中當耶穌教導門徒如何禱告時,耶穌稱呼上帝為 「我們在天上的父」(Patēr hēmōn,《馬太福音》6:9;《路加福音》11:2)並吩咐門徒也同樣要這麼做。[7]
但在馬太福音第6章第9節的後半段,耶穌還強調了一個聖潔的層次。「願人都尊你的名為聖」(另見路加福音11:2)。
當我們稱上帝為阿爸父是有一種神聖性,同時是能夠提醒我們到底在和誰對話—萬物的聖潔主宰。
似乎有些學者也同意。
abba的真正含義是什麽?
詹姆斯﹒巴爾(James Barr) 在《Theological Studies》神學研究雜誌的文章中⟨abba不代表Daddy⟩中寫道:
如果新約作者能夠意識到如果abba是’daddy’的細微差別,他們其實很容易在整卷新約聖經這樣的表達;但事實上,他們很清楚這樣的細微差別不是’daddy’,而是’father’ . . . [abba本身的語義[基於各種的證據]都同意支持abba是’father’,而不是’daddy’ 。[8]
可以如此說,在耶穌的時代,阿爸(abba)是屬於一種熟悉的或者口語化的語言,與更正式的和儀式性的語言不同。……它不是一種像 “daddy “可以相提並論的孩童式表達方式:它是一個更加莊重的、負責任的、是大人對父親的稱呼。[9]
麥克海瑟(Michael S. Heiser)寫道:
學者們已經證明:(a) 亞拉姆語中的abba一詞並非只專屬給兒童在使用,但卻是經常在成人談話中被成年人來使用;(b) 將該詞解釋為只給孩子用(雖然是親密的)的喃喃聲,感覺就失去了重要的解釋意義。[10]
戴倫巴克(Darrell Bock)補充道:
信徒可以用使人愛慕的稱呼(abba)來稱呼上帝,因為祂是「我們的天父」,但(我們)不應該以沒有感受的熟悉感來使用這個詞,而是要更充分認識祂的威嚴。[11]
雖然「阿爸」是一個與親密和關係有關聯的詞,但稱呼上帝為 “papa “或 “daddy “會降低神的榮耀。我們的父神同樣也是宇宙的主宰,萬物的創造者,奧秘的揭示者,一切隱藏事物的審判者。[12]他是「耶和華,至高者是可畏的;祂是治理全地的大君王」(詩47:2)。
在二十一世紀的耶路撒冷,當孩子們叫他們父親的 “abba “時,確實意思是 “daddy “或 “papa”。但這也是兩千年前耶穌和保羅在稱呼父神時同樣使用的亞拉姆語,這就讓我停住並思考。
我們不需要讓 “abba “的意思成為 “daddy”使得這句話在我們口中聽起來很美妙。宇宙的主宰早已能夠使我們成為祂的孩子,並讓我們用一個親密的、熟悉的名字來稱呼祂,這是令人震驚的。最好的是”abba “把我們被領養的親密關係中與上帝的聖潔放在一起。我們不需要一個像我們地上父親一樣的父親。
我們要的是一位完美的父親,高高在上,被高舉的父親。
[1]Lexham聖經辭典,該詞在這些經文中的用法與希伯來語中 「父親」(אָב, av)指的是祖先、前人或前任的常見用法一致。
[2]Joachim Jeremias. New Testament Theology. (SCM Press LTD, 1971), 67.
[3]John D. Barry, et al. Lexham聖經辭典, “Abba.” (Bellingham, WA), 2016.
[4]Martinus C. de Boer. Galatians: A Commentary. Louisville, Ky : Westminster John Knox Press, 2011, 60.
[5]Martinus C. de Boer, 265
[6]John D. Barry, et al. Lexham聖經辭典,
[7]約瑟夫-格拉西在他的文章《阿爸,父親(馬可福音14:36)》中提供了另一種方法。他研究了馬可福音14:32-42中abba的含義,並將這段經文與創世紀22章中以撒的獻祭故事聯繫起來,以證明耶穌在馬可福音段落中使用的abba具有一個忠誠、順從的兒子的特殊含義。儘管以撒在即將到來的犧牲面前感到恐懼和痛苦,但他還是向亞伯拉罕呼喚他的阿爸,作為一個忠誠的兒子,他順從了上帝通過他父親說話的聲音。與此平行,耶穌也像以撒對亞伯拉罕那樣對上帝說阿爸。Journal of the American Academy of Religion 1982, Vol. 50 (3), pp: 449–458.
[8]James Barr, “Abba Isn’t Daddy” Journal of Theological Studies, vol. 39 no. 1, (1988), 38.
[9]James Barr, 46.
[10]Michael Heiser, 13 May 2013, https://drmsh.com/abba-daddy/, accessed 11 June 2020.
[11]Darrell Bock, Bible Knowledge Word Study—Acts through Ephesians. (David C Cook, 2006), p. 179
[12]https://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Father/father.html, accessed 17 June 2020
本文編譯自 https://www.logos.com/grow/what-does-abba-really-mean/
Leave a Reply