我們有時候不太能夠直觀地看出聖經裡的比喻是在指什麼。還好Logos總有招式能應對。我們可以透過Logos的Lexham Figurative Language of the Bible Glossary (Lexham聖經語匯象徵語言)裡提供的完整比喻資料,看出聖經裡的喻詞和喻意。
Figurative Language一般譯為象徵語言(目前介面中有的譯「圖象語言」,有的譯為「形象化的語言」,相信將來會統一譯名),包括我們常說的明喻、暗喻等修辭手法。我們可以在資源中,選取一段文字,再點選右鍵,從背景選單中就能看到一系列與Figurative Language(或「圖象語言」、「形象化的語言」)。
舉例來說,馬太福音五13裡的鹽是「喻詞」,它在這裡比喻什麼呢?按照上面的作法操作,我們可以從中發現一行是Salt as Preservation,表示喻詞是salt,而喻意是preservation,也就是保存或防腐。
所以說,常見經文的喻意是什麼?答案往往就只在幾個滑鼠點擊之間(a few clicks away)。將來這些都會有更完整的中文化,中文使用者可以期待這一天的到來。
Leave a Reply