過去我聽見「解經」(exegesis)一詞時,總會覺得說它的人格外聰明,能明白深奧的神學。當時的我可沒有這樣的本領。我讀聖經只因為我喜愛聖經,喜愛仔細檢視聖經故事和分辨不同字詞的深意,試圖從中找出神為我預備的隱藏財寶。
當我讀神學院並習得解經所代表的意義以後,我才知道解經不是只有神學生或牧師才能體驗得到的沉重工作。不論任何人,只要他研讀聖經,就應該解經。「解經」這個字聽起來很酷,不過它的意思很簡單。解經這項行為對明白神的話十分重要。神的話可謂是耶穌門徒賴以維生的空氣。
解經是什麼?
「解經」一詞來自希臘字「ἐξηγέομαι」(exegeomai),意思是「解釋」、「敘述」、或「指出方向」。所以就聖經內文而言,解經是「謹慎分析研究聖經的過程,以求產生對經文的有益詮釋。」(註1)
這樣的解經涉及提出能帶來新洞見的經文問題。然而,Anchor Yale Bible Dictionary 說得很清楚,解經的目的「不是去得悉比經文內含的資更多或更少的資訊。解經不看重猜測或發明,更不關注詮釋的新奇性。」(註2)
簡言之,解經不是發現超出經文含義之外的事,而是發現聖經作者的用意。解經關注作者的意圖,即作者想要原始讀者明白的事。(註3)
Andy Naselli 在「New Testament Exegesis: Understanding and Applying the Old Testament」這門課裡解釋得很恰當:
「解經」詮釋一段經文的方式是分析作者要傳達的是什麼⋯⋯舉例來說,當一個女子收她深愛的未婚夫來信,她會仔細地讀。她想要明白未婚夫的意思。內文的意思就是作者的意思。(註4)
他這話是什麼意思?好的「解經」讀神的話,就像這女子讀信一樣,又仔細又帶著善意。
釋經和私意解經有什麼差別?
我們很可能在解經時落入所謂的「私意解經」(eisegesis)。這詞聽起來也很像深奧的神學,但其實並非如此。解經和私意解經的希臘文聽起來有點像,但字首就顯出差別,分別以「ex-」和「eis-」為首。
「Ex-」意思是「取出」,而「eis-」的意思是「注入」。所以說,解經是深挖經文,取出意義。私意解經卻相反,它把意思讀進本來沒有這意思的經文裡。學習聖經的人必須扎實解經,不可私意解經,因為就如Peter J. Leithart所言,「我們可不會想要扭曲聖經,硬說聖經沒有說的內容。」(註5)
我們或許不會總是喜歡聖經所說的,但我們必須聽受 Henry Blackaby的警言,拒絕「把我們不喜歡的一概解釋為『文化風俗』或現代社會無需重視的事」。(註6)真正的解經需要小心提防,不可把經文抽離經文脈絡,也不可從事不負責任的研經,把我們想要聖經說的話,產生錯誤的結論。
別忘了,我們要尋找作者的意思。
(下文待續)
本系列文章編譯自 https://blog.logos.com/what-is-exegesis-and-why-is-it-important
相關資源:
1. Anchor Yale Bible Dictionary, “Exegesis” (Yale University Press, New Haven, CT), 1992.
2. Anchor Yale Bible Dictionary, “Exegesis” (Yale University Press, New Haven, CT), 1992.
3. D. Fee, Handbook to New Testament Exegesis (1993), 27.
4. Naselli, Andy. New Testament Exegesis: Understanding and Applying the New Testament (Course), (Lexham Press, Bellingham, WA), 2016.
5. Peter J. Leithart, Typological Hermeneutics: Finding Christ in the Whole Bible (Course) (Lexham Press, Bellingham, WA), 2016.
6. https://www.faithgateway.com/exegesis-you-can-do-it/#.YG8hEBNKjOQ
Leave a Reply